Timanfaya

Lázaro Santana (Las Palmas de Gran Canaria, 1940), poeta y crítico, interesado en el estudio y la difusión de la literatura y el arte canarios contemporáneos ha publicado los poemarios El hilo no tiene fin (1966), Recordatorio USA (1971), Efemérides (1973), Cuaderno guanche (1977), Destino (1981), Que gira entre las islas (1985), Apócrifos de Catulo (1987) Paisajes y otros cuerpos (1989) y Para que exista el navegante (1977).

Ha traducido a Cavafis, Langston Hugues y otros autores. De entre sus ensayos literarios destacan Poesía canaria contemporánea (1966), Perfil del oficinista (1988) y Modernismo y Vanguardia (1988). Ha dedicado monografías a los artistas Plácido Fleitas (1973), Pedro González (1973), Antonio Padrón (1974), Manolo Millares (1974), José Aguiar (1974), Juan Guillermo (1977) y Cristino de Vera (1978 y 1987).

Pedro Martínez de Albornoz (1966), se dedica profesionalmente a la fotografia desde el año 1987, abarcando todo tipo de áreas y técnicas. Ha trabajado en la reproducción de obras de arte y de arquitectura, en el retrato y en la labor editorial. Es miembro fundador del archivo fotográfico ZAS.

Entre sus publicaciones en libros, destaca La Fundación César Manrique (1996).

Ha participado en distintas exposiciones colectivas, así Madrid en blanco y negro, galería El caballo de Troya (Madrid, 1992); Toros en la Gran Vía, galería Buades (Madrid, 1993); Nocturnancia, café-galería El Ratón (Madrid, 1993); Instantes, Sala de Exposiciones del periódico Levante (Valencia, 1996) y El Álbum, Sala de Exposiciones del Canal de Isabel II (Madrid, 1997).

El ensayo de Lázaro Santana recorre, en capítulos sucesivos, el hecho estético en sí del espacio natural de Timanfaya; su calificación de Parque Nacional; el recuerdo de la explosión volcánica que es su origen; la flora y la fauna de la zona; la ruta de los volcanes; la construcción del restaurante El Diablo y su decoración, obra de César Manrique, así como el simbolismo del círculo, que lo caracteriza.

Las fotografías de Pedro Martínez de Albornoz son complemento y contrapunto del texto.

Editado en versión trilingüe –español, inglés y alemán-.